14
Dec
2022

คำด่ายอดนิยม 5 อันดับแรกจากมาเลเซีย สิงคโปร์ อินโดนีเซีย และฟิลิปปินส์ จัดอันดับ

นี่คือคำที่ใช้หากคุณต้องการเสียเพื่อนอย่างรวดเร็ว

คำเตือน: เรื่องนี้มีคำหยาบคายซึ่งอาจทำให้ผู้อ่านบางคนไม่พอใจ

สิ่งที่ตัด แต่ไม่ได้ทำจากเหล็ก? คำหรือโดยเฉพาะคำสาป!

ตลอดประวัติศาสตร์และอารยธรรมของมนุษย์ คำหยาบคายถูกนำมาใช้ในสถานการณ์ใดๆ โดยพื้นฐานแล้ว ตั้งแต่การแสดงความโกรธไปจนถึงความยินดี คำหยาบคายในรูปแบบของคำสบถมักเกี่ยวข้องกับคนที่ไม่สุภาพหรือหยาบคาย

อย่างไรก็ตาม ยุคสมัยเปลี่ยนไป และหลายๆ คนทั่วโลกก็เคยพูดคำสบถอย่างน้อยหนึ่งครั้งในชีวิต อันที่จริง คำสบถเป็นเรื่องปกติธรรมดาเสียจนความคิดของผู้คนเกี่ยวกับคำสบถก็เปลี่ยนไปเช่นกัน มีการศึกษาที่น่าสนใจในปี 2017 ซึ่งพบว่าคนที่ใช้คำสาปแช่งมีความซื่อสัตย์มากกว่า

ดังนั้น หากคุณเป็นคนที่อยู่ในหมวดหมู่ด้านบนและชอบที่จะกระจายคำศัพท์ของคุณเพื่อรวมคำสาปแช่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้มากขึ้น โดยเฉพาะจากประเทศต่างๆ เช่น มาเลเซีย อินโดนีเซีย สิงคโปร์ และฟิลิปปินส์ คุณก็มาถึง สถานที่ถูกต้อง.

ต่อไปนี้เป็นคำด่า 10 อันดับแรกจากมาเลเซีย อินโดนีเซีย สิงคโปร์ และฟิลิปปินส์ ซึ่งจัดอันดับตามความหยาบคาย (บุ๊กมาร์กโพสต์นี้เพื่อใช้อ้างอิง)

ฉันจะเขียนรายชื่อประเทศเหล่านี้ตามลำดับตัวอักษรโดยจัดอันดับคำสาปแช่งตามระดับความเลวทรามหรือความเจ็บปวดที่พวกเขาทำกับฝ่ายตรงข้าม ไม่ต้องกังวล ฉันยังเตรียมตัวอย่างสำหรับสถานการณ์การใช้งานที่ดีที่สุดไว้ให้คุณด้วย

อินโดนีเซีย.

5. อันจิง (อันจิง)

หมา.

ตัวอย่าง: ” จิงอย่าฆ่าเพื่อนร่วมทีม!” หรือ ” อัน จิง คุณดูดีในชุดผ้าบาติกนั่น!”

เราจะเริ่มด้วยอาการที่อ่อนที่สุดในรายการ และนี่คืออาการที่อ่อนที่สุดในอินโดนีเซีย หากคุณเป็นเกมเมอร์และเล่นบนเซิร์ฟเวอร์เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ มีโอกาสสูงมากที่คุณจะเจอคำสาปนี้ Anjingมักจะใช้เพื่อแสดงความตกใจหรือกลัว นอกจากนี้ยังสามารถใช้เป็นคำแสดงความรักในหมู่เพื่อน

4. จาลัง (จาหลาง)

ผู้หญิงเลว / หญิงขายบริการ

ตัวอย่าง: ” jalang นั้น เพิ่งตัดคิวของฉัน!” หรือ “คุณดูดีจังในชุดผ้าบาติกตัวนั้นจาลัง !”

แน่นอนว่า เนื่องจาก anjing เป็นคำที่เป็นกลางทางเพศอยู่แล้ว จึงต้องมีบางอย่างที่เป็นเพศหญิง ป้อนjalangซึ่งเป็นคำสาปที่ใช้แสดงความโกรธหรือประหลาดใจ ในอินโดนีเซีย ส่วนใหญ่ใช้สำหรับอดีต อย่างไรก็ตาม มีโอกาสที่ผู้หญิงโดยเฉพาะเพื่อนรักใช้คำนี้แทนความรัก

3. Kontol (คอนโทล)

กระเจี๊ยว.

ตัวอย่าง: “สามีของฉันช่างใจร้าย ที่ ทำให้ฉันเป็นโรคเริม”

Kontolใช้เพื่อแสดงความหงุดหงิด ขยะแขยง โกรธ และความรู้สึกด้านลบ อื่นๆ ของ Kontol ได้ดีที่สุด

2. Pukimak (ปู-คีย์-แม็ก)

หีแม่ของคุณ

ตัวอย่าง: ” ว้าว pukimak ! ฉันมาที่นี่ก่อน!”

เนื่องจากเราได้กล่าวถึง kontol การกล่าวถึง cunt ก็ยุติธรรมเท่านั้น แต่เพื่อให้เป็นส่วนตัวมากขึ้น การมีพ่อแม่ (โดยเฉพาะแม่) มาเป็นกลยุทธ์ ที่มีประโยชน์ เสมอ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่น่าทึ่งมากขึ้น ความจริงแล้วคำสบถนี้ยังเป็นที่นิยมในมาเลเซียและสิงคโปร์อีกด้วย

1. บางสัตย์ (บางสัตย์)

ลูกหมา. นอกจากนี้ยังหมายถึงตัวเรือด

ตัวอย่าง: ” บังแซท ตัวนั้น เพิ่งถอดกางเกงชั้นในของฉัน!”

ขอย้ำอีกครั้งว่าให้คุณแม่มีส่วนร่วมเพราะโอกาสที่ใครสักคนจะรักแม่ของพวกเขานั้นสูงกว่า นอกจากนี้ บาดแผลที่เกิดจากดาบสามารถรักษาให้หายได้ แต่ไม่มีอะไรสามารถรักษาบาดแผลที่เกิดจากคำพูดได้ จริงไหม?

มาเลเซีย.

5. มังกุก (มัง-กุ๊ก)

ชาม.

ตัวอย่าง: “ห้องน้ำชายอยู่ทางขวามือของคุณฮะ จองกุก !”

ชาม วัตถุที่ข้างในกลวงและมักใช้โดยคนมากกว่าหนึ่งคน – ใช้เป็นคำศัพท์เพื่ออธิบายถึงคนที่โง่เขลาจนไม่มีอะไรนอกจากความว่างเปล่าระหว่างหูของพวกเขา

4. Babi Setan (บาบี๋ สายต้น)

หมูปีศาจ.

ตัวอย่าง: ” นักการเมือง บาบี เซตันคนนั้นคือต้นเหตุของวิกฤตการณ์ทางการเมืองทั้งหมด!”

เนื่องจากมาเลเซียเป็นประเทศที่มีชาวมุสลิมเป็นส่วนใหญ่ คำว่าbabiจึงกลายเป็นคำที่มีความหมายเหมือนกันในการอ้างอิงหรืออธิบายสิ่งใดก็ตามที่ไม่ฮาลาล อันที่จริง คำนี้เป็นที่นิยมมากจนกลายเป็นคำแสดงความรักที่ใช้กันทั่วไปในหมู่เพื่อนสนิทเพื่อแสดงความไม่พอใจ แต่เพิ่มคำว่าsetan (ซาตาน) เข้าไป ความหมายก็เปลี่ยนไป ทำให้โหดขึ้นมาก ใช้ดีที่สุดเพื่ออธิบายสถานการณ์ที่อยู่นอกการควบคุมซึ่งเกิดจากบุคคลที่ขาดความรับผิดชอบ

3. พุนเด็ค (พูนเด็ค)

หี.

ตัวอย่าง: “Dei pundekอยากกินที่ไหน”

มาเลเซียเป็นประเทศที่มีความหลากหลายทางวัฒนธรรม การเข้ามาของผู้อพยพชาวจีนและอินเดียในช่วงที่อังกฤษตกเป็นอาณานิคมของประเทศเมื่อ 2 ศตวรรษก่อนทำให้มาเลเซียเป็นแหล่งรวมของคำสบถ ด้วยเหตุนี้ pundek จึงเป็นคำที่มีรากฐานมาจากภาษาทมิฬ เพิ่มคำว่า “dei” (ซึ่งแปลว่า “hey”) ก่อน pundek เพื่อเน้นย้ำ

2. Haram jadah (ฮารัม เจย์ดาห์)

ไอ้เหี้ย/ไอ้เหี้ย/ไอ้เหี้ย

ตัวอย่าง: ” Haram jadahคุณกำลังดื่มไวน์ในวันแรกของเดือนรอมฎอนหรือไม่!”

Haram jadahมีรากฐานมาจากภาษาอาหรับ Haram มักใช้เพื่ออธิบายสิ่งของหรือวัตถุที่ไม่ฮาลาล ตามคำจำกัดความของภาษามลายูฮาราม จาดาห์ใช้สำหรับสถานการณ์ที่ไม่ฮาลาลอย่างรุนแรง นอกจากนี้ยังใช้เพื่อแสดงความตกใจหรือความคับข้องใจและความโกรธ

1. ฮัมกะชาน (ฮัม-คาร์-ชาน)

สาปแช่งครอบครัวของคุณไปตาย / ตกนรก / ออกไป

ตัวอย่าง: “ฉันจะไม่ลงคะแนนให้ Mahathir อีกแล้วham ka chan !”

Ham ka chanเป็นภาษากวางตุ้งและเป็นคำสาปแช่งที่ค่อนข้างรุนแรงเนื่องจากความหมายที่มีความหมาย ฉันหมายถึง นี่เป็นคำสาปแช่งคำหนึ่งที่ไม่เพียงแต่ลากไปถึงแม่ของคุณเท่านั้น แต่ยังรวมถึงพ่อ พี่ชาย พี่สาว ป้า น้า อา ลุง ยาย ปู่ ลูกสาว ลูกชาย หลานชาย… คุณเข้าใจดี

ฟิลิปปินส์.

5. แท (แทเอก)

อึ.

ตัวอย่าง: “คุณชวนฉันไปกินข้าวกลางวันเพียงเพื่อขายประกันให้ฉันกินแท !”

ไม่มีรายการคำหยาบคายใดที่สมบูรณ์โดยไม่มีการอ้างอิงถึงคนเซ่อ อันนี้เป็นภาษาตากาล็อก

4. โบโบ้ (โบโบ้)

โง่.

ตัวอย่าง: “เฮ้โบโบ้คุณกำลังทำอะไรในห้องน้ำหญิง ห้องน้ำชายอยู่ทางขวามือของคุณ!”

หลังจากถ่ายอุจจาระแล้ว การใช้โบโบ้ส่วนใหญ่เป็นการดูถูกอีกฝ่ายในภาษาตากาล็อก

3. ปากเชด (ปาร์ค-ชิต)

อึอึ

ตัวอย่าง: ” ปากเชต์!ฉันท้อง..”

นี่เป็นคำสาปแช่งที่ฉันชอบที่สุดเพราะมันเป็นการผสมระหว่างคำว่า “เพศสัมพันธ์” และ “อึ” ซึ่งทำให้เกิดความแตกต่างในท้องถิ่น คุณยังสามารถใช้คำเหล่านี้เพื่อแสดงความไม่เชื่อ ขยะแขยง หรือประหลาดใจ

2. ปุญญตา (ปุน-ย-ทา)

รูตูด / นักเลง

ตัวอย่าง: “ภรรยาของฉันเพิ่งทิ้งฉันไป ชีวิตฉันช่างแสนรันทด !” หรือ “เอาร่มฉันคืนมาปุ นเยตา !”

ปุนเยตามีรากฐานมาจากสเปน เนื่องจากคำจำกัดความในภาษาสเปนหมายถึง “wanker” แต่คำนี้มักใช้เพื่อแสดงความหงุดหงิด โกรธ และแม้แต่ความทุกข์ยาก นอกจากนี้ยังใช้เพื่อดูถูกใครบางคน

1. ปูตังอินะโม

แม่ของคุณเป็นโสเภณี

ตัวอย่าง: “Pope, putang ina mo , go home!”

นอกเหนือจากการจู่โจมของยาเสพติดนองเลือด อดีตประธานาธิบดีฟิลิปปินส์ Rodrigo Duterte น่าจะเป็นที่จดจำได้ดีที่สุดจากการทำให้คำนี้เป็นที่นิยมซึ่งพบได้ในหมู่ผู้ เล่นเกม Fortniteบนเซิร์ฟเวอร์เอเชียตะวันออกเฉียงใต้

สิงคโปร์.

5. Cibai (ชีบาย)

หี.

ตัวอย่าง: “อย่าเป็นcibaiมาดื่มกันเถอะ”

ในฮกเกี้ยนcibaiหมายถึงอวัยวะส่วนตัวของผู้หญิง อย่างไรก็ตามคำนี้ได้รับการย่อให้สั้นลงอย่างสะดวกด้วย CB หากต้องการเน้นเป็นพิเศษ คุณสามารถพูดว่าเฉาจิไป๋ (เจ้าชีบาย) ซึ่งแปลว่าหีเหม็น ชาวสิงคโปร์บางคนมักใช้เพื่อแสดงอาการตกใจ แปลกใจ ขยะแขยง โกรธ และยังใช้เป็นคำแสดงความรักอีกด้วย

4. หลันเจียว (Lanh-gee-ow)

กระเจี๊ยว.

ตัวอย่าง: “เอ๋หลานเจียวฉันไปดื่มเถอะ”

คล้ายกับcibaiการเพิ่มคำว่าchaoที่ด้านหน้าของlanjiaoจะทำให้คำนี้มีกลิ่น ตุ๊ย อีกครั้ง คำนี้ใช้เพื่อแสดงความเป็นตัวเองเช่นเดียวกับคำแสดงความรัก (ณ จุดนี้ คุณจะสังเกตเห็นแล้วว่าคำส่วนใหญ่ในรายการนี้สามารถใช้เป็นเงื่อนไขการแสดงความรัก)

3. คัน นี นา (Cun-nee-nah)

เชี่ยเอ้ย

ตัวอย่าง: ” Kan ni na , don’t liddat. Just come lah, so long never go out dy.”

Kanเป็นภาษากวางตุ้ง แปลว่า “เพศสัมพันธ์” และniแปลว่า “คุณ” การ พูดว่าคัน นิ นาแปลว่า “เชี่ยเอ้ย!”

2. คัน นิ นาบู(ชุน-นี-นา-บู)

ด่าแม่มึงเถอะ

ตัวอย่าง: ” Kan ni nabuคุณคิดว่าเงินเติบโตบนต้นไม้ใช่ไหม ฉันบอกคุณแล้วว่าฉันไม่มีเงิน”

ดังนั้นเราจึงได้รู้ว่าkan ni naหมายถึงอะไร แต่ถ้าเราต้องการเพิ่มระดับขึ้นไปอีก เพียงเพิ่มสิ่งที่เกี่ยวข้องกับแม่

1. กัน นิ นาบู เชา จิไบ (คุน-นี-นา-บู-ชาว-ชี-บาย)

เย็ดหีแม่มึงเลย หึหึ

ตัวอย่าง: “Okay lah, ok lah! I pay for you go drink. Come lah, kan ni nabu chao cibai.. “

สังเกตว่าการรวมคำสาปอย่างน้อยหนึ่งคำเช่นชิ้นส่วนเลโก้ทำให้เวทมนตร์ทั้งหมดใน Harry Potter อับอายได้อย่างไร? Kan ni nabu chao cibai ติดอันดับต้น ๆของรายการนี้ ไม่เพียงเพราะความซับซ้อนเท่านั้น แต่ยังรวมถึงความสามารถในการแสดงความรำคาญหรือความโกรธในแบบชาวสิงคโปร์ที่แท้จริงที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้

หากคุณพบว่ารายการนี้มีประโยชน์ ให้คั่นหน้าโพสต์นี้เพื่อใช้อ้างอิงในอนาคตและ.. ถึงตอนนั้นอย่าเป็นคอนโทรล pukimak !

ผู้คนกำลังอ่านเรื่องราวเหล่านี้ด้วย:

สตรีมเมอร์ชาวญี่ปุ่นผสมคำหยาบของ SEA ลงในเพลง… และมันก็ค่อนข้างตรงประเด็น

นักพัฒนาชาวจีน ‘หยาบคาย’ ใช้ร่างกายของผู้หญิงเป็นโบรชัวร์อสังหาริมทรัพย์

โรงเรียนในสิงคโปร์เลือกนวนิยายเรื่องนี้เป็นวรรณกรรม แต่มีปัญหาแน่นอน

ดูเตอร์เต ‘ขอโทษ’ ใช้คำหยาบคายวิจารณ์ตน

ติดตาม Mashable SEA บนFacebook , Twitter , Instagram , YouTubeและTelegram

หน้าแรก

ผลบอลสด, เว็บแทงบอล, เซ็กซี่บาคาร่า168

Share

You may also like...